on-the-nose 뜻, 활용법, 실용 예문

📖 단어장

on-the-nose

/ˌɒn ðə ˈnəʊz/
(온 더 노우즈)
형용사구

너무 뻔한, 정확히 맞는, 직설적인

💡 포인트

on-the-nose‘코에 딱 맞는다’는 직관적 이미지에서 유래한 표현입니다.
영화/드라마 비평에서 특히 자주 사용되며, 대사나 메시지가 너무 직설적이고 뻔해서 관객이 스스로 생각할 여지가 없을 때 쓰입니다.
긍정적으로는 ‘정확히 맞는’ 의미로도 쓰이지만, 주로 예술작품의 섬세함이 부족하다는 비판적 뉘앙스를 담고 있습니다.
‘too obvious’, ‘lacking subtlety’와 유사한 의미로, 창의성과 미묘함이 중요한 엔터테인먼트 분야에서 핵심 비평 용어입니다.

🎵 들어보기


on-the-nose 🔊

📝 실용예문

“The dialogue in that movie was too on-the-nose – it felt like the writer was explaining everything to the audience.”

그 영화의 대사는 너무 뻔했어 – 작가가 관객에게 모든 것을 설명하는 것 같았다.

“His prediction about the election results was right on-the-nose.”

그의 선거 결과 예측은 정확히 맞았다.

“The symbolism in the novel was a bit on-the-nose – it lacked subtlety and depth.”

그 소설의 상징주의는 다소 직설적이었어 – 미묘함과 깊이가 부족했다.

“Her answer hit the target right on-the-nose during the quiz show.”

퀴즈쇼에서 그녀의 답변은 정확히 정답을 맞췄다.

“The political message in the film was too on-the-nose and preachy for my taste.”

그 영화의 정치적 메시지는 내 취향에는 너무 직설적이고 설교적이었다.

위로 스크롤